ASTA 606: ARREDI E DIPINTI ANTICHI
-
Lotto 49 Artista francese del secolo XVIII
Offerta a Venere
Olio su tela, cm 65x81,5
In cornice (difetti)
-EN
French artist of the 18th century
Offering to Venus
Oil on canvas, 65x81.5 cm.
Framed (defects) -
Lotto 50 Due mori reggitorcia in legno scolpito, laccato e dorato poggianti su cuscini. Veneto, secolo XVIII. Recanti due girandolle in bronzo e cristallo a tre fiamme non coeve (h. tot cm 220) (difetti e restauri)
-EN
Two 18th-century Venetian carved, lacquered, and gilded wooden moors resting on cushions. Bearing two non-coeval bronze and crystal thee-flame girandoles (h tot cm 220) (defects and restorations) -
Lotto 51 Buccellati (attr.)
Soldato in armatura da torneo medievale
Figura in argento a tutto tondo con elmo piumato tipo barbuta senza visiera, guardiagoletta sullo spallaccio, spada con impugnatura a gabbia nella manopola destra, falda a quattro lame e ginocchietto con ala
(h. cm 33,5)
Su base in legno ebanizzato
(difetti)
-EN
Buccellati (attr.) "Knight in joust armor" silver figure in the round (h. cm 33,5) Ebonized wooden base (defects) -
Lotto 52 Buccellati (attr.)
Soldato in armatura da torneo medievale
Figura in argento a tutto tondo con elmo piumato e visiera alzata, spalletto, spada con decoro stilizzato nella manopola destra e falda a quattro lame
(h. cm 34)
Su base in legno ebanizzato
(difetti)
-EN
Buccellati (attr) "Knight in joust armor" silver figure in the round (h. cm 34) Ebonized wooden base (defects) -
Lotto 53 Charles Cumberworth (Verdun 1811 - Parigi 1852)
Due candelabri a nove fiamme in bronzo dorato corpo con figura a tutto tondo in bronzo brunito. Firmati alla base (h. tot cm 97) (lievi difetti)
-EN
Two nine-flame bronze candelabra in the shape of a female figure. Signed at base (h tot. cm 97) (minor defects) -
Lotto 54 Scultore veneto, prima metà del secolo XVIII
Inverno
Statua in pietra
(h. cm 183) (difetti)
Il personaggio barbuto, dal volto smagrito su cui risaltano gli intensi occhi scavati, dalla postura sofisticata e serpentina, avvolto in una veste dal panneggiare vigoroso e roteante, è una personificazione dell’Inverno, come desumibile dall’aspetto senile e pensoso, dalla folta barba e dallo scaldino, il pentolone forato per contenere i carboni, adagiato ai piedi.
Avvicinabile, per le forme affusolate e la fluenza della barba, all’Inverno nel giardino di Palazzo Bonaguro a Bassano del Grappa attribuito a Paolo Callalo (Venezia 1655 - 1725) (De Vincenti 2014, p. 73), questa sofisticata scultura si allinea perfettamente al virtuosismo plastico ed espressivo della statuaria veneziana dei primi anni del Settecento, con riferimenti anche alle opere di Giovanni Bonazza (La Sera, San Pietroburgo, giardino d’estate; Semenzato 1958-1959, p. 298), Francesco Bonazza (San Simeone, Venezia, chiesa di San Trovaso; Guerriero 2009, p. 223) e Antonio Bonazza.
Giancarlo Gentilini e David Lucidi
Per confronto si veda:
- C. Semenzato, Giovanni Bonazza, in “Saggi e Memorie di storia dell'arte”, 2, 1958-1959, pp. 283-314. - Simone Guerriero, Per un repertorio della scultura veneta del Sei e Settecento. I, in “Saggi e Memorie di storia dell'arte”, 33, 2009, pp. 205-292.
- M. De Vincenti, Scultura nei giardini delle ville venete, Venezia 2014.
-EN
Venetian sculptor, first half of the 18th century. Winter, stone statue (h. cm 183) (defects)
The bearded character, with a gaunt face over which intense hollowed-out eyes stand out, with a sophisticated, serpentine posture, wrapped in a robe of vigorous, swirling drapery, is a personification of Winter, as inferred from his senile, pensive appearance, his thick beard, and the warmer, the perforated pot to hold coals, lying at his feet.
Approximate in its tapered forms and flowing beard to Winter in the Garden of Palazzo Bonaguro in Bassano del Grappa attributed to Paolo Callalo (Venice 1655 - 1725) (De Vincenti 2014, p. 73), this sophisticated sculpture aligns perfectly with the plastic and expressive virtuosity of early 18th-century Venetian statuary, with references also to the works of Giovanni Bonazza (La Sera, St. Petersburg, summer garden; Semenzato 1958-1959, p. 298), Francesco Bonazza (San Simeone, Venice, church of San Trovaso; Guerriero 2009, p. 223) and Antonio Bonazza.
Bibliography for reference:
- C. Semenzato, Giovanni Bonazza, in “Saggi e Memorie di storia dell'arte”, 2, 1958-1959, pp. 283-314. - Simone Guerriero, Per un repertorio della scultura veneta del Sei e Settecento. I, in “Saggi e
Memorie di storia dell'arte”, 33, 2009, pp. 205-292.
- M. De Vincenti, Scultura nei giardini delle ville venete, Venezia 2014. -
Lotto 55 Tappeto Tabriz, Persia, inizio secolo XX. Decorazione ad ampio respiro con motivi floreali che si legano a formare riserve a fondo blu, nocciola, camoscio, beige, bianco e rosa su campo color crema. Bordura Herati realizzata con medesimo decoro. Piccola bordura esterna Medacyl nei toni del beige e blu (cm 528x303) (difetti e lievi rapature)
-EN
Tabriz carpet, Persia, early 20th century (cm 528x303) (defects) -
Lotto 56 Buccellati (attr.)
Cavaliere in armatura da torneo con lancia
Figura in argento a tutto tondo con elmo piumato e visiera sollevata, lancia nella manopola destra e spadino accostato al cosciale, su cavallo con pettiera
(cm 32x41x13)
Su base in legno ebanizzato
(difetti)
-EN
Buccellati (attr.) "Cavalryman in joust armor with spear" silver figure in the round (cm 32x41x13) Ebonized wooden base (defects)
-
Lotto 57 Buccellati (attr.)
Cavaliere in armatura da torneo con bandiera
Figura in argento a tutto tondo con elmo piumato tipo barbuta senza visiera, nella manopola destra bandiera svettante e redini nella sinistra, su cavallo con bardatura, coprinuca, collo e groppiera corazzata
(cm 31x42x13)
Su base in legno ebanizzato
(difetti)
-EN
Buccellati (attr.) "Cavalryman in joust armor with flag" silver figure in the round (cm 31x42x13) Ebonized wooden base (defects) -
Lotto 58 Parte di servizio in vermeil con presa decorata a volute fogliate, Parigi, inizio XX secolo, argentiere Henin & Cie. Composto da dodici cucchiai, undici forchette, dodici coltelli, dodici cucchiai da dessert, dodici forchette da frutta, dodici coltelli da frutta, dodici forchette e dodici coltelli da pesce, dodici cucchiaini da te, dodici cucchiaini da gelato, dodici forchettine da ostriche, dodici coltelli da burro, quindici posate a servire. Unito a diciassette forchette, due cucchiai, due coltelli, due forchette e due coltelli da frutta, due cucchiai da dessert e due da te di decoro similare e di epoca posteriore (g netti tot 9550) (lievi difetti)
-EN
Part of early 20th-century Parisian vermeil service, silversmith Henin & Cie. Combined with other pieces of silverware of similar decoration of later period (g net tot 9550) (minor defects) -
Lotto 59 Joseph Ignace François Parrocel (Avignone 1704 - Parigi 1781)
Putti e amorini attorno a un vaso
Olio su tela applicata su tavola, cm 298x158
Firmato e datato 1764 in basso a destra
(difetti e mancanze)
-EN
Putti and cupids around a vase
Oil on canvas applied on panel, 298x158 cm.
Signed and dated 1764 lower right
(defects and losses) -
Lotto 60 Joseph Ignace François Parrocel (Avignone 1704 - Parigi 1781)
Gioco di putti e amorini con colombe e ceste di fiori
Olio su tela applicata su tavola, cm 298x158
Firmato e datato 1764 in basso a destra
(difetti e mancanze)
-EN
Game of cherubs and cupids with doves and baskets of flowers
Oil on canvas applied on panel, 298x158 cm.
Signed and dated 1764 lower right
(defects and losses) -
Lotto 61 Due grandi vasi da esterno di forma medicea in ghisa con basi squadrate. Fine secolo XIX (h. max cm 159) (difetti)
ENG
Pair of late 19th-century large cast-iron outdoor vases (h. max cm 159) (defects)
-
Lotto 62 Due grandi vasi da esterno di forma medicea in ghisa con basi squadrate. Fine secolo XIX (h. max cm 159) (difetti)
ENG
Pair of late 19th-century large cast-iron outdoor vases (h. max cm 159) (defects)
-
Lotto 63 Monetiere in legno ebanizzato e intagliato di struttura architettonica. Parte superiore a sei cassetti centrati da cartelle circolari con verre peint raffiguranti scene di vita tra quattro montanti a tutto tondo, anta centrale riquadrata che rivela tre tiretti centrata da dipinto su vetro con scena allegorica. Sostegno a due cassetti, gambe a colonna sfaccettata riunite da ripiano (cm 144x180,5x44,5) (difetti)
-EN
Antique ebonized and carved wooden coin cabinet of architectural structure decorated with verre peint (cm 144x180,5x44,5) (defects) -
Lotto 64 Giuseppe Bernardino Bison (Palmanova 1762 - Milano 1844) (attr.)
Composizione con vaso di fiori e volatili
Tempera su tela, cm 187x61
In cornice (difetti)
Giuseppe Bernardino Bison (Palmanova 1762 - Milano 1844) (attr.)
Composition with vase of flowers and birds
Tempera on canvas, 187x61 cm.
Framed (defects)
-
Lotto 65 Arazzo Aubusson, Francia, secolo XVIII. Tessuto in lana e seta, decoro "Verdure" da volatili tra vegetazione con architetture sullo sfondo. Bordura decorata a motivo floreale (cm 426x274) (difetti e restauri)
-EN
Tapestry Aubusson, France, 18th century (cm 426x274) (defects and restorations) -
Lotto 66 Scuola tedesca del secolo XVI
Presentazione al Tempio
Olio su tavola, cm 48x38
In cornice (difetti)
-EN
German school, 16th century
Presentation at the Temple
Oil on panel, 48x38 cm.
Framed (defects) -
Lotto 67 Coppia di grandi vasi di forma medicea in marmo rosso di Verona con basi a plinto inquadrate e lastronate con pannelli in marmo fior di pesco. Seconda metà del secolo XVIII. Vasca portafiori in metallo di epoca posteriore (h. cm 260 ca.) (difetti)
-EN
Pair of large red marble vases. Second half of the 18th century (h. cm 260 ca.) (defects)
-
Lotto 68 Grande vaso di forma medicea in marmo rosso di Verona con base a plinto inquadrata e lastronata con pannelli in marmo fior di pesco. Seconda metà del secolo XVIII. Vasca portafiori in metallo di epoca posteriore (h. cm 260 ca.) (difetti)
-EN
Large red marble vase with marble veneered plinth base. Second half of the 18th century. Metal flower vase of later period (h. cm 260 ca.) (defects) -
Lotto 69 Da un modello di Joseph STOCKEL et Guillaume BENNEMAN. Due credenze con fianchi scantonati, due ante sotto due cassetti tra colonne scanalate. Fronte centrato da stemma e riccamente decorato da fregi in metallo dorato. Piedi a zampa ferina su sfera. Piani in marmi differenti (cm 158,5x96x54; cm158x100x54) (difetti e restauri)
-EN
After a model by Joseph STOCKEL et Guillaume BENNEMAN. Two antique sideboards with different marbles tops (cm 158.5x96x54; cm158x100x54) (defects and restorations) -
Lotto 70 Gruppo di sei poltroncine in legno laccato e decorato in policromia a vasi, ghirlande floreali ed elementi stilizzati, gambe tornite. Toscana, seconda metà del secolo XVIII (restauri)
-EN
Group of six Tuscan lacquered wooden armchairs. Second half of the 18th century (restorations)
-
Lotto 71 Gruppo di quattro applique a tre fiamme in bronzo dorato. Portacandele sagomati sorretti da teste caprine e volto femminile sormontati da vasi fioriti con fiocchi. Decorati alla base a motivi vegetali e foglie con ghiande. Secolo XIX (h. cm 97) (difetti)
-EN
Group of four 19th-century three-flame gilt bronze appliques (h. 97 cm) (defects) -
Lotto 72 Scuola napoletana del secolo XVIII
Resurrezione di Lazzaro
Olio su tela, cm 58x72
In cornice antica (difetti)
Neapolitan school, XVIII century
Resurrection of Lazarus
Oil on canvas, 58x72 cm.
In antique frame (defects)