Asta Design Selected, Selected Lighting, Design e Arti Decorative
-
Lotto 2097 PIERO FORNASETTI
Un mobile pensile a ribalta esemplare unico fine anni '50
Anta apribile a ribalta con il decoro 'Libri'
litografato e dipinto a mano.
Interni di legno laccato con impianto di illuminazione.
Cm 60 x 120 profondità 27.
Accompagnato da un certificato di autenticità di Barnaba Fornasetti.
A wall mounted cabinet unique piece late 1950's
Flap opening door with lithographed and hand painted 'Libri' pattern.
Lacquered wood interiors and internal lighting system.
23.6in. high 47.2in. wide 10.6in. deep.
Together with an authenticity certificate by Barnaba Fornasetti. -
Lotto 2098 PIERO FORNASETTI
Un portaombrelli decoro 'Palloni' anni '60.
Lamierino serigrafato ottone.
Marcato 'Fornasetti Milano made in Italy'.
Altezza cm 57 diametro cm 26.
An umbrella holder 1960's.
Silk printed steel sheet and brass.
Height 22.4 diameter 10.2 inches.
Letteratura: Barnaba Fornasetti Fornasetti La bottega fantastica Electa Milano 2009 p. 483. -
Lotto 2099 ANGELO MANGIAROTTI
Una coppa double face esecuzione FONDERIE PASINI 1961.
Bronzo fuso e tornito.
Marca stampigliata 'Mangiarotti'.
Altezza cm 9.
A double face cup manufactured by PASINI 1961.
Turned cast bronze. Impressed 'Mangiarotti'.
Height 3.5 inches.
Letteratura: Domus 376 (marzo 1961) p. 45; Marc Lavrillier
50 designers dal 1950 al 1975 Gorlich Milano 1978 p. 146;
François Bourkhard Angelo Mangiarotti Opera completa Motta Architettura
Milano 2010 p. 266-268. -
Lotto 2100 AZUCENA (Editore)
Un fermaporte primi anni '50.
Ottone marmo tornito.
Altezza cm 29.
A doorstop early 1950's.
Brass and turned marble.
11.4in. high.
Letteratura: catalogo Azucena anni '50 non datato
pagine non numerate; Domus 275 (novembre 1952) p. 73-77 -
Lotto 2101 GALILEO CHINI CERAMICHE DEL MUGELLO
Un vaso in maiolica ARTE DELLA CERAMICA Firenze inizi del '900.
Marcato 'ADC Firenze 642' e con il simbolo del melograno.
Altezza cm 28.
A maiolica vase ARTE DELLA CERAMICA early 1900.
Marked 'ADC Firenze 642' and with the pomegranate.
Height 11 inches. -
Lotto 2102 GALILEO CHINI
Un vaso in maiolica inizi del '900.
Marcato 'Mugello 3671' e con il simbolo del cancelletto.
Altezza cm 23.
A maiolica vase CERAMICHE DEL MUGELLO early 1900.
Marked 'Mugello 3671' and with the gate.
Height 9 inches. -
Lotto 2103 FAUSTO MELOTTI
'Le tre Grazie al bagno' per RICHARD-GINORI SAN CRISTOFORO circa 1930.
Ceramica formata a stampo e decorata a mano.
Marcata 'Richard-Ginori San Cristoforo Milano' e con il simbolo grafico della
manifattura. Firmata 'gioponti'.
Altezza cm 33.
'Le tre Grazie al bagno' manufacured by RICHARD-GINORI SAN CRISTOFORO Milan circa 1930.
Moulded hand decorated ceramic.
Marked 'Richard-Ginori San Cristoforo Milano' and with the Manufacturer's logo.
Signed 'gioponti'.
Height 13 inches.
Letteratura: Società Ceramica Richard-Ginori Ceramiche moderne d'arte Richard-Ginori
Milano 1930 p. 109; -
Lotto 2104 TULLIO D'ALBISOLA
'Vanitosa al sole' scultura futurista 1931.
Ceramica formata a mano e smaltata.
Marcata all'interno 'Tullio d'Albisola MGA'
Marcata all'esterno 'Tullio Albisola 1931 IX'.
Altezza cm 37 5
Accompagnata da un certificato di autenticità della Fondazione Giuseppe Mazzotti.
'Vain in the sun' 1931.
Futurist sculpture.
Glazed ceramic made by hand.
Marked 'Tullio d'Albisola MGA' and 'Tullio Albisola 1931 IX'.
14.8in. high.
Together with an authenticity certificate from the Giuseppe Mazzotti. Foundation. -
Lotto 2105 DUBE' (DUILIO BERNABE')
Un tavolino per FONTANA ARTE anni '60.
Legno tinto all'anilina cristallo molato retro dipinto.
Marcato nel dipinto 'Dubé Fontana Arte'.
Altezza cm 59 diametro cm 55.
A coffee table for FONTANA ARTE 1960's
Dyed wood and back painted bevelled crystal
signed 'Dubé Fontana Arte'.
Height 23.2 diameter 21.6 inches. -
Lotto 2106 DUBE' (DUILIO BERNABE')
Un centro da tavola per FONTANA ARTE anni '60.
Cristallo di forte spessore curvato e retro dipinto.
Firmato 'Dubé' nel dipinto.
Cm 45 x 23.
An epergne manufactured for FONTANA ARTE 1960's.
Back painted curved heavy crystal signed.
17.7 x 9.1 inches. -
Lotto 2107 FONTANA ARTE
Uno specchio da tavolo modello '2153' 1962.
Ottone nichelato satinato cristallo argentato.
Altezza cm 31.
A table mirror 2153 model 1962.
Opaque nickel-plated brass and mirrored crystal.
12.2in. high.
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°4 (1962) p. 89. -
Lotto 2108 PIETRO CHIESA
Un portaritratti per FONTANA ARTE fine anni '40.
Legno di olmo cristallo molato ottone.
Cm 18 x 13.
A photo frame manufactured by FONTANA ARTE late 1940's.
Elm qwood bevelled crystal and brass.
7.1 x 5.1 inches.
Letteratura: Franco Deboni Fontana Arte Gio Ponti Pietro Chiesa Max Ingrand
Allemandi Torino 2012 tav. 261. -
Lotto 2109 GIO PONTI
Uno specchio a mano per FONTANA ARTE design 1932
probabile produzione anni '90.
Cristallo sagomato molato argentato.
Cm 22 x 12.
A hand mirror designed in 1932 probably produced by
FONTANA ARTE in the 1990's.
Mirrored bevelled shaped crystal.
8.7 x 4.7 inches.
Letteratura: Laura Falconi Fontana Arte Una storia trasparente Skira Milano 1998
p. 38 -
Lotto 2110 FONTANA ARTE
Una coppa modello '2007 A' circa 1960.
Cristallo colorato sagomato curvato e molato.
Diametro cm 23.
A '2007 A' model cup circa 1960.
Bevelled curved shaped coloured crystal.
Diameter 9.1 inches.
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°3 (1961) p. 18. -
Lotto 2111 FONTANA ARTE
Uno specchio da parete modello '2172' 1962.
Ottone spazzolato cristallo colorato argentato cristallo argentato.
Etichetta 'Fontanit' sul retro.
Cm 80 x 52.
A wall mirror '2172' model 1962.
Brushed brass mirrored coloured crystal mirrored crystal with a 'Fontanit' label on the back.
31.5 x 20.5 inches.
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°4 (1962) p. 85. -
Lotto 2112 MAX INGRAND
Uno specchio da parete '2014' per FONTANA ARTE circa 1960.
Cristallo colorato molato ottone niellato cristallo argentato.
Cm 80 x 58.
A '2014' wall mirror manufactured by FONTANA ARTE circa 1960.
Bevelled coloured crystal nikel-plated brass and mirrored crystal.
31.5 x 22.8 inches.
Letteratura: Letteratura: Vitrum 133 settembre-ottobre 1962 p. 74; Quaderni di Fontana Arte 2 (1962) p. 33; Vitrum n°149 (giugno 1965) p. 29. -
Lotto 2113 MAX INGRAND
Uno specchio da parete '2014' per FONTANA ARTE 1967.
Cristallo molato ottone niellato cristallo argentato.
Datato sul retro '20 aprile 1967'
Cm 80 x 60.
A '2014' wall mirror manufactured by FONTANA ARTE circa 1961.
Bevelled crystal nikel-plated brass and mirrored crystal.
Dated on the back '20 aprile 1967'.
31.5 x 23.6 inches.
Letteratura: Letteratura: Vitrum 133 settembre-ottobre 1962 p. 74; Quaderni di Fontana Arte 2 (1962) p. 33; Vitrum n°149 (giugno 1965) p. 29. -
Lotto 2114 PIETRO CHIESA
Un tavolino per FONTANA ARTE circa 1936.
Cristallo di forte spessore curvato molato.
Altezza cm 44 diametro cm 87.
A coffee table manufactured by FONTANA ARTE circa 1936.
Bevelled curved heavy crystal.
Height 17.3 diameter 34.2 inches.
Letteratura: Franco Deboni Fontana Arte Gio Ponti Pietro Chiesa Max Ingrand
Allemandi Torino 2012 tavv. 140 141. -
Lotto 2115 SERGIO ASTI
Un divano e due poltrone '884' per CASSINA 1960.
Struttura e gambe in legno imbottiture rivestite in velluto.
Divano: altezza cm 80 larghezza 280 profondità 80;
poltrone: altezza cm 80 larghezza 75 profondità 80.
A curved sofa with two armchairs of the '884' series manufactured by CASSINA 1960.
Wood structure and legs and velvet upholstery.
Sofa: 31.5in high 110.2in wide 31.5in. deep;
armchairs: 31.5in. high 29.5in. wide 31.5in. deep.
Letteratura: Giuliana Gramigna Repertorio 1950-1980 Mondadori Milano 1985 p. 152. -
Lotto 2116 IGNAZIO GARDELLA
Un tavolo 'T 2' per AZUCENA 1953.
Acciaio verniciato piedini regolabili di ottone
legno laccato.
Cm 75 (h) x 180 x 130.
A 'T 2' dining table manufactured by AZUCENA 1953.
Varnished steel adjustable brass feet and painted wood top.
29.5 (h) x 70.8 x 52.2 inches.
Letteratura: Catalogo Azucena anni'50 non dadato pagien non numerate; Domus 285 (agosto 1953) p. 36; Domus 290 (gennaio 1954) p. 19. -
Lotto 2117 EUGENIO GERLI
Quattro sedie 'S 81' per TECNO 1958.
Alluminio pressofuso legno di palissandro
imbottiture rivestite in velluto.
Altezza cm 94 larghezza 41 profondità 56.
A set of four 'S 81' chairs manufactured by TECNO 1958.
Cast aluminum rosewood and velvet upholstery.
37in. high 16.1in. wide 22in. deep.
Letteratura: Domus 373 (dicembre 1960) pubblicità e p. 22; Domus 401 (aprile 1963) p. d/126 ; rivista dell'Arredamento 105 (settembre 1963 p. 6; Ottagono 3 (0ttobre 1966) p. 101; Giuliana Gramigna Repertorio 1950-1980 Mondadori Milano 1985 p. 183; Giampiero Bosoni Tecno l'eleganza discreta della tecnica Skira Milano 2011 p. 142. -
Lotto 2118 EUGENIO GERLI MARIO CRISTIANI
Un tavolo a doppia configurazione 'T92' per TECNO 1960.
Acciaio nichelato opaco acciaio verniciato piano in legno laccato ampliabile con rotazione su un perno centrale e apertura di quattro ali a farfalla.
Misure in configurazione chiusa: cm 74 (h) x 105 x 105;
misure in configurazione aperta: cm 72 (h) x 148 5 x 148 5.
A double configuration dining table 'T92' model manufactured by TECNO 1960.
Opaque nickel plated steel varnished steel lacquered wood top that can be expanded after rotation on central pivot and opening of four butterfly wings.
Measure when closed: 29.1 (h) x 41.3 x 41.3;
measure when open: 28.3 (h) x 58.5 x 58.5.
Letteratura: Domus 373 (dicembre 1960) p. 20; Domus 401 (aprile 1963) p. d/124; Ottagono 1 (aprile 1966) p. 74; Ottagono 4 (gennaio 1967) p. 97; Giuliana Gramigna Repertorio 1950-1980 Mondadori Milano 2003 p. 157; Giampiero Bosoni Tecno l'eleganza discreta della tecnica Skira Milano 2011 p. 138. -
Lotto 2119 EUGENIO GERLI
Quattro sedie 'S81' per TECNO 1960.
Legno di faggio tinto all'anilina metallo nichelato acciaio verniciato sedili e schienali imbottiti rivestiti in vinilpelle.
Altezza cm 80 larghezza 45 profondità 50.
A set of four 'S81' chairs manufactured by TECNO 1960.
Dyed beeh wood nickel-plated metal varnished steel and vinyl upholstery.
31.5in. high 17.7in. wide 19.7in. deep.
Letteratura: Domus 373 (dicembre 1960) pubblicità; Domus 401 (aprile 1963) p. d/126; Roberto Aloi L'arredamento moderno settima serie Hoepli Milano 1964 p. 86; Ottagono 3 (ottobre 1966) p. 101; Giuliana Gramigna repertorio 1950-2000 Allemandi Torino p. 101; Giampiero Bosoni Tecno L'eleganza discreta della tecnica Skira Milano 2011 p. 142. -
Lotto 2120 EUGENIO GERLI
Un tavolo estensibile 'T97' per TECNO 1963
Legno di faggio tinto all'anilina metallo nichelato acciaio verniciato legno impiallacciato in palissandro.
Misure in configurazione quadrata: cm 75 (h) x 104 x 104;
misure in configurazione rettangolare: cm 75 (h) x 180 x 104.
A 'T97' extendable table manufactured by TECNO 1963.
Dyed beeh wood nickel-plated metal varnished steel and rosewood veneered wood.
Measures of the square form: 29.5 (h) x 40.9 x 40.9 inches;
Measures of the extended form: 29.5 (h) x 70.8 x 40.9 inches.
Letteratura: Giampiero Bosoni Tecno L'eleganza discreta della tecnica Skira Milano 2011 p. 140.