Lotto 650 | Pérau Gabriel-Louis-Calabre, I liberi muratori schiacciati. Origine, dottrina ed avanzamento della setta filosofica ora dominante. In Assisi: [per Ottavio Sgariglia], 1793.

Gonnelli - Via Fra Giovanni Angelico 49, 50121 Firenze
ASTA 46 II: LIBRI A STAMPA DAL XV AL XIX SECOLO Sesta sessione - Libri a stampa dal XV al XIX secolo (seconda parte)
giovedì 5 ottobre 2023 ore 14:00 (UTC +01:00)

Pérau Gabriel-Louis-Calabre, I liberi muratori schiacciati. Origine, dottrina ed avanzamento della setta filosofica ora dominante. In Assisi: [per Ottavio Sgariglia], 1793.

Pérau Gabriel-Louis-Calabre, I liberi muratori schiacciati. Origine, dottrina ed avanzamento della setta filosofica ora dominante. Opera composta da Uom pratichissimo delle loggie ora tradotta dall'edizione di Amsterdam dal sig. abbate don Pietro Mogas... In Assisi: [per Ottavio Sgariglia], 1793. In-4° (mm 265x190). Pagine XII [i.e. VIII], 272. Mancanti 2 carte del fascicolo π⁶ e la tavola calcografica fuori testo, raffigurante i simboli massonici in rapporto alla Loggia. Esemplare in barbe, con fioriture diffuse, bruniture e gore marginali ad alcune carte. Grave mancanza al margine inferiore del frontespizio, con perdita di inciso. Legatura coeva in cartonato muto, con ampia mancanza al dorso e al piatto posteriore. Esemplare da studio, non passibile di restituzione. (1)Lattanzi 836: «Quest'opera, col titolo presente, è rarissima: infatti fu soppressa nel Titolo, Prefazione ed Approvazione, e messa in commercio anonima col titolo I segreti del massonismo svelati al pubblico per bene e cautela dei cattolici (Italia, 1793 - Con lic. de' Superiori).». Si tratta della rarissima prima edizione della traduzione italiana dell'opera francese Les Francs-Maçons écrasés. Suite du livre L'ordre des Francs Maçons trahi, il cui autore è controverso: Caillet (il quale ritiene che questa interessante opera sia apologetica della massoneria) l'attribuisce a Pérau; Barbier avanza anche l'ipotesi di Giovanni Gualberto Bottarelli; Melzi II 126, invece, afferma che quest'opera «[...] che dicesi scritta in francese da Mr. Peton, fu tradotta in italiano dall'ex gesuita Pietro Mogas, ed illustrata con note ed appendice dall'abate Pietro Saverio Casseda.». Si veda Caillet 8510 per l'edizione francese.