Asta di Design Selected e Vetri di Murano

Asta di Design Selected e Vetri di Murano

giovedì 28 ottobre 2021 ore 14:30 (UTC +01:00)
Asta
in Diretta
Lotti dal 337 al 360 di 496
Mostra
Cancella
  • CARLO DE CARLI<br>Due comodini su rotelle per
    Lotto 2127

    CARLO DE CARLI
    Due comodini su rotelle per SORMANI, circa 1963.
    Legno placcato palissandro, ottone,
    cristallo con carta colorata retro applicata.
    Cm 50 (h) x 40 x 37.

    Two night tables on weels manufactured by SORMANI, circa 1963.
    Rosewood venereed wood, brass, and crystal top with back-applied
    colored paper.
    19.7 (h) x 15.7 x 14.5 inches.

    Letteratura: Domus 410 (gennaio 1964), p. d/190 Pietro Toschi,
    Franco Magnani, Abitare Oggi, Gorlich, Milano, 1967, pp. 181, 187.

  • CARLO DE CARLI <br>Una cassettiera "D 154" per
    Lotto 2128

    CARLO DE CARLI
    Una cassettiera "D 154" per SORMANI, 1963.
    Legno impiallacciato in palissandro, ottone,
    piano in cristallo grigio argentato.
    Cm 80 (h) x 143 x 54.

    A "D 154" chest of drawers manufactured by SORMANI, 1963.
    Rosewood veneered wood, brass, and mirrored grey crystal top.
    31.5in (h) x 56.3 x 21.3.

    Letteratura: Domus 410 (gennaio 1964), p. d/190 Domus 425 (aprile 1965), pubblicità.

  • CARLO DE CARLI <br>Una poltrona 'Sella' con
    Lotto 2129

    CARLO DE CARLI
    Una poltrona 'Sella' con poggiapiedi per SORMANI, 1966.
    Legno di palissandro, legno impiallacciato in palissandro, ottone, cuoio, parti imbottite rivestite in pelle. Il poggiapiedi è dotato di rotelle.
    Poltrona: altezza cm 80, larghezza 100, profondità 98
    sgabello: altezza cm 38, larghezza 75, profondità 60.

    A 'Sella' armchair and footrest manufactured by SORMANI, 1966.
    Rosewood, rosewood veneered wood, brass, leather, and leather
    Upholstery. Footrest with wheels.
    Armchair: 31.5in. high, 39.4in. wide, 38.6in. deep
    footrest: 14.9 (h) x 29.5 x 23.6 inches.

    Letteratura: Domus 440 (luglio 1966), p. 83 Aa. Vv., abitare oggi, Gorlich, Milano, 1967, p. 37.

  • CARLO DE CARLI <br>Un tavolo "180" per SORMANI,
    Lotto 2130

    CARLO DE CARLI
    Un tavolo "180" per SORMANI, 1963.
    Legno tinto all"anilina, ottone, piano impiallacciato in palissandro.
    Altezza cm 76, diametro cm 125.

    A "180" dining table manufactured by SORMANI, 1963.
    Dyed wood, brass, and rosewood veneered wood.
    Height 29.1, diameter 49.2 inches.

    Letteratura: rivista dell"Arredamento 105 (settembre 1963), pubblicità Domus 410 (gennaio 1964), p. d/188 Domus 430 (settembre 1965), pubblicità.

  • GINO SARFATTI <br>Una lampada a sospensione a
    Lotto 2131

    GINO SARFATTI
    Una lampada a sospensione a saliscendi "2121" per ARTELUCE, 1961.
    Alluminio laccato, perspex, catenelle di acciaio cromato.
    Altezza del diffusore cm 21, diametro cm 60.

    A "2121" sliding hanging lamp manufacured by ARTELUCE, 1961.
    Lacquered aluminum, Perspex, and chrome-plated steel chains.
    Height of the diffuser 8.3, diameter 23.6 inches.

    Letteratura: catalogo Arteluce 1971, p. 75.

  • GINO SARFATTI<br>Una lampada da tavolo "596" per
    Lotto 2132

    GINO SARFATTI
    Una lampada da tavolo "596" per ARTELUCE, 1968.
    Alluminio laccato, perspex.
    Etichetta originale Arteluce.
    Altezza cm 47, diametro 50.

    A "596" table lamp manufactured by ARTELUCE, 1968.

    Lacquered aluminum, perspex,
    and original Arteluce label.
    Height 18.5, diameter 19.7 inches.

    Letteratura: catalogo Arteluce 1970, p. 24.

  • GINO SARFATTI <br>Cinque lampade da parete "238/1
    Lotto 2133

    GINO SARFATTI
    Cinque lampade da parete "238/1 per ARTELUCE, 1960.
    Alluminio laccato, vetro satinato.
    Altezza cm 20, larghezza 20, profondità 29.

    A set of five wall lamps, "238/1" model, manufactured by ARTELUCE, 1960.
    Lacquered aluminum and frosted glass.
    7.9in. high, 7.9.1in. wide, 11.4in. deep.

    Letteratura: catalogo Arteluce 1971, p. 55.

  • GINO SARFATTI <br>Una lampada da parete "238/2
    Lotto 2134

    GINO SARFATTI
    Una lampada da parete "238/2 per ARTELUCE, 1960.
    Alluminio laccato, vetro satinato.
    Etichette originali Arteluce.
    Altezza cm 20, larghezza 46, profondità 27.

    A wall lamp, "238/2" model, manufactured by ARTELUCE, 1960.
    Lacquered aluminum and frosted glass,
    with originals Arteluce labels.
    7.9in. high, 18.1in. wide, 10.6in. deep.

    Letteratura: catalogo Arteluce 1966, p. 20.

  • GINO SARFATTI <br>Una lampada da parete "238/2"
    Lotto 2135

    GINO SARFATTI
    Una lampada da parete "238/2" per ARTELUCE, 1960.
    Metallo laccato, sfere trasparenti. Etichetta Arteluce.
    Altezza cm 22, larghezza 44, profondità 28.

    A "238/2" wall lamp manufactured by ARTELUCE, 1960.
    Painted metal and transparent glass.
    8.7in. high, 17.3in. wide, 11in. deep.

    Letteratura: Catalogo Arteluce 1964, pagine non numerate Catalogo Arteluce 1966, p. 20 Galerie Christine Diegoni, Gino Sarfatti, Leibovitz, Paris, 2008, p. 86.

  • GINO SARFATTI <br>Due lampade da parete modello
    Lotto 2136

    GINO SARFATTI
    Due lampade da parete modello 238/3 per ARTELUCE, 1960.
    Alluminio laccato, vetro satinato.
    Etichette della Manifattura.
    Altezza cm 20, larghezza 63, profondità 35.

    A pair wall lamps, 238/3 model, manufactured by ARTELUCE, 1960.
    Lacquered aluminum and frosted glass.
    Original Arteuce labels.
    7.8in. high, 24.8in. wide, 13.7in. deep.

    Letteratura: catalogo Arteluce 1966, p. 20

  • GINO SARFATTI <br>Due lampade da parete "238/2
    Lotto 2137

    GINO SARFATTI
    Due lampade da parete "238/2 per ARTELUCE, 1960.
    Alluminio laccato, vetro satinato.
    Altezza cm 20, larghezza 46, profondità 27.

    A pair of wall lamps, "238/2" model, manufactured by ARTELUCE, 1960.
    Lacquered aluminum and frosted glass,
    7.9in. high, 18.1in. wide, 10.6in. deep.

    Letteratura: catalogo Arteluce 1966, p. 20.

  • ANGELO MANGIAROTTI <br>Una libreria 'Multiuse'
    Lotto 2138

    ANGELO MANGIAROTTI
    Una libreria 'Multiuse' per POLTRONOVA, 1965.
    Legno impiallacciato in palissandro, profilati di alluminio, ante scorrevoli in cristallo.
    Cm 196 (h) x 195 x 46.

    A 'Multiuse' bookcase manufactured by POLTRONOVA, 1965.
    Painted wood with aluminum profiles and crystal sliding doors.
    77.2 (h) x 76.8 x 18.1 inches.

    Letteratura: Domus 428 (luglio 1965), p. 36 Domus 440 (luglio 1966), p. 78 Domus 454 (settembre 1967), pubblicità Pier Carlo Santini, Facendo mobili con Poltronova, Artigraf Edizioni, Firenze, 1977, p. 63 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 119 François Burkhardt, Angelo Mangiarotti opera completa, Motta Architettura, Milano, 2010, p. 254.

  • ANGELO MANGIAROTTI <br>Una libreria 'Multiuse'
    Lotto 2139

    ANGELO MANGIAROTTI
    Una libreria 'Multiuse' per POLTRONOVA, 1965.
    Legno impiallacciato in palissandro, profilati di alluminio, ante scorrevoli in cristallo.
    Cm 144 (h) x 195 x 46.

    A 'Multiuse' bookcase manufactured by POLTRONOVA, 1965.
    Painted wood with aluminum profiles and crystal sliding doors.
    56.7 (h) x 76.8 x 18.1 inches.

    Letteratura: Domus 428 (luglio 1965), p. 36 Domus 440 (luglio 1966), p. 78 Domus 454 (settembre 1967), pubblicità Pier Carlo Santini, Facendo mobili con Poltronova, Artigraf Edizioni, Firenze, 1977, p. 63 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 119 François Burkhardt, Angelo Mangiarotti opera completa, Motta Architettura, Milano, 2010, p. 254.

  • ANGELO MANGIAROTTI <br>Due tavolini della serie
    Lotto 2140

    ANGELO MANGIAROTTI
    Due tavolini della serie "Eros" per SKIPPER, 1971.
    Marmo di Carrara con incastro a gravità.
    Cm 45 (h) x 54 x 44
    Cm 72 (h) x 54 x 44

    Two coffee tables from the "Eros" series manufactured by SKIPPER, 1971.
    Carrara marble with gravity joints.
    17.7 (h) x 21.2 x 17.3 inches.
    28.3 (h) x 21.2 x 17.3 inches

    Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980 Immagini e contributi per una storia dell'arredo italiano, Mondadori, Milano, 1985, p. 348 François Burkhardt, Angelo Mangiarotti Opera completa, Motta Architettura, 2010, pp. 302, 306, 307.

  •  ANGELO MANGIAROTTI <br>Due tavolini della serie
    Lotto 2141

    ANGELO MANGIAROTTI
    Due tavolini della serie "Eros" per SKIPPER, 1971.
    Marmo ero Marquina con incastro a gravità.
    Cm 45 (h) x 54 x 44
    Cm 72 (h) x 54 x 44

    Two coffee tables from the "Eros" series manufactured by SKIPPER, 1971.
    Black Marquina marble with gravity joints.
    17.7 (h) x 21.2 x 17.3 inches.
    28.3 (h) x 21.2 x 17.3 inches

    Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980 Immagini e contributi per una storia dell'arredo italiano, Mondadori, Milano, 1985, p. 348 François Burkhardt, Angelo Mangiarotti Opera completa, Motta Architettura, 2010, pp. 302, 306, 307.

  • ANGELO MANGIAROTTI <br>Una lampada da tavolo
    Lotto 2142

    ANGELO MANGIAROTTI
    Una lampada da tavolo "Lesbo" per ARTEMIDE, 1966.
    Alluminio, vetro di Vistosi soffiato.
    Altezza cm 37, diametro cm 52.

    A "Lesbo" table lamp manufactured by ARTEMIDE, 1966.
    Alluminum and blown glass made by VISTOSI.
    Height 14.5, diameter 20.5 inches

    Letteratura: Ottagono 3 (ottobre 1966), p. 81 Ottagono 4 (gennaio 1967), p. 99 Domus 451 (giugno 1967), p. 41 Catalogo Artemide 1969, p. 16 Giuliana Gramigna, Repertorio del design italiano per l'arredamento domestico 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 140.

  • ANGELO MANGIAROTTI <br>Un tavolino della serie
    Lotto 2143

    ANGELO MANGIAROTTI
    Un tavolino della serie "Eros" per SKIPPER, 1971.
    Marmo nero Marquinia con incastro a gravità.
    Cm 72 (h) x 54 x 44.

    A coffee table from the "Eros" series manufactured by SKIPPER, 1971.
    Black Marquina marble with gravity joints.
    28.3 (h) x 21.2 x 17.3 inches.

    Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980 Immagini e contributi per una storia dell'arredo italiano, Mondadori, Milano, 1985, p. 348 François Burkhardt, Angelo Mangiarotti Opera completa, Motta Architettura, 2010, pp. 302, 306, 307.

  • UNA LAMPADA DA TAVOLO, anni "60. <br>Ottone,
    Lotto 2144

    UNA LAMPADA DA TAVOLO, anni "60.
    Ottone, acciaio tubolare verniciato, vetro stampato.
    Altezza cm 38.

    A TABLE LAMP, 1960"s.
    Brass, varnished tubular steel,
    and moulded glass.
    Height 14.9 inches.

  •  UNO SPECCHIO DA INGRESSO, anni "60.
    Lotto 2145

    UNO SPECCHIO DA INGRESSO, anni "60.
    Cristallo colorato satinato argentato, cristallo argentato,
    cornice e gambe in legno di frassino.
    Cm 220 x 97 x 27 (profondità).

    A hall mirror, 1960"s.
    Mirrored frosted colored crystal, mirrored crystal,
    ash wood frame and legs.
    86.6in. high, 38.2in. wide, 10.6in. deep.

  • ANGELO MANGIAROTTI <br>Un tavolo "302" per
    Lotto 2146

    ANGELO MANGIAROTTI
    Un tavolo "302" per BERNINI, 1961.
    Fusione di bronzo finita al tornio,
    Legno impiallacciato in palissandro.
    Altezza cm 72, diametro cm 120.

    A "302" dining table manufactured by BERNINI, 1961.
    Turned cast bronze and rosewood veneered wood.
    Height 28.3, diameter 47.2 inches.

    Letteratura: Domus 400 (marzo 1963), pubblicità Domus 408 (novembre 1963), p. 41
    Ottagono3 (ottobre 1966), p. 78 Ottagono 8 (gennaio 1968), p. 102 François Burchardt,
    Angelo Mangiarotti Opera completa, Motta Architettura, Milano, 2010, p. 266.

  • AMMA (Editore)<br>Una libreria estensibile della
    Lotto 2147

    AMMA (Editore)
    Una libreria estensibile della serie "Extenso", anni "60.
    Legno laccato, legno impiallacciato in palissandro,
    alluminio anodizzato.
    Altezza cm 235, larghezza da 260 a 360, profondità 51.

    An extendable bookshelf from the "Extenso" series, 1963.
    Painted wood, rosewood veneered wood,
    and anodized aluminum.
    Height 92.5, width from 102.4 to 141.7, depth 20 inches.

    Letteratura: rivista dell"Arredamento 107 (novembre 1963), pubblicità.

  •  ANGELO MANGIAROTTI <br>Un tavolo della serie "de
    Lotto 2148

    ANGELO MANGIAROTTI
    Un tavolo della serie "de nos" per SORGENTE DEL MOBILE, 1975
    Legno di noce massello, cristallo.
    Cm 72 (h) x 190 x 95.

    A dining table from the "de nos" series manufactured by SORGENTE DEI MOBILI, 1975
    Solid walnut wood and crystal top.
    28.3 (h) x 74.8 x 37.4 inches.

    Letteratura: François Burkhardt, Angelo Mangiiarotti opera completa, Motta Architettura, Milano, 2010, p. 262.

  • ANGELO MANGIAROTTI<br>Un tavolo estensibile del
    Lotto 2149

    ANGELO MANGIAROTTI
    Un tavolo estensibile del progamma 'S11' per SORGENTE DEI MOBILI, 1972.
    Legno tinto all'anilina, legno impiallacciato in palissandro.
    Misure in configurazione circolare: altezza cm 74, diametro cm 120
    misure in configurazione 'aperta': cm 74 (h) x 160 x 120.

    An extendable table from the 'Programma S11' series manufactured by SORGENTE DEI MOBILI, 1972.
    Dyed wood, rosewood vwneered wood.
    Height 29.1, diameter 47.2 inches (29.1 x 63 x 47.2 when open).

    Letteratura: Casa Amica 7 luglio 1972, p. 82.

  • QUATTRO SEDIE CHIAVARINE, modello 'Campanino',
    Lotto 2150

    QUATTRO SEDIE CHIAVARINE, modello 'Campanino',
    distribuzione AZUCENA con la sigla S 2, anni '60.
    Legno laccato e canna d'India.
    Altezza 88, larghezza 42, profondità 43.

    A set of four Chiavari chairs, 'Campanino' model,
    distributed by AZUCENA as S 2 model, 1960's.
    Painted wood and woven cane.
    34.6in. high, 16.5in. wide, 16.9in. deep.

    Letteratura: catalogo Azucena anni '60 non datato, pagine non numerate.

Lotti dal 337 al 360 di 496
Mostra
×

Asta di Design Selected e Vetri di Murano

Asta di Design Selected e Vetri di Murano

Sessioni

  • 28 ottobre 2021 ore 14:30 Asta di Design Selected e Vetri di Murano (1001 - 2286)

Esposizione

ESPOSIZIONE da Venerdi 22 ottobre a Lunedì 25 ottobre 2021

10.00 - 13.00 / 15.00 - 19.00

Condizioni di vendita

Scarica il documento di Condizioni di Vendita

Commissioni

24% comprensive di IVA

Rilanci

  • da 0 a 1000 rilancio di 50
  • da 1000 a 2000 rilancio di 100
  • da 2000 a 10000 rilancio di 200
  • da 10000 in avanti rilancio di 500