ASTA 489 : ARREDI E DIPINTI ANTICHI | ARGENTI | TAPPETI E TESSUTI | HISTORICA | STRUMENTI MUSICALI | DISEGNI E INCISIONI DI ANTICHI MAESTRI
-
Lotto 169 Salvatore Vaccaro (Caltagirone 1837-1901) "Due pescatori con cesta" gruppo in terracotta monocroma. Firma incussa alla base "S. Vaccaro Caltagirone" (cm 18x15,5x10) (difetti e mancanze)
-EN
Salvatore Vaccaro (Caltagirone 1837-1901) "Two fishermen with basket" a monochrome terracotta group. Signed "S. Vaccaro Caltagirone" (cm 18x15,5x10) (defects and losses) -
Lotto 170 Bottega dei Bongiovanni Vaccaro, Caltagirone secolo XIX "Contadino che reca cesta con uva" figura da presepe in terracotta monocroma. Alla base dicitura incussa "... Bongiovanni Vaccaro Caltagirone", e i vari simboli delle medaglie assegnate nelle diverse esposizioni alla Società Bongiovanni Vaccaro. La bottega sorta dall'intesa professionale tra Giacomo Bongiovanni (1771-1859) e il talentuoso nipote Giuseppe Vaccaro (Caltagirone 1809-1888?) ebbe vita dal 1840 al 1858 (h. cm 36) (difetti e mancanze)
Accompagnata da expertise del Dott. Gennaro Borrelli, Napoli ottobre 1988
Per confronto si veda: Memoria e tradizione del Natale, Cultura e quotidianità della vita del Mezzogiorno, Banco di Roma; G. Cocchiara, L'arte di Bongiovanni Vaccaro, in Sicilia, Palermo..., pp. 27-33
-EN
Workshop of Bongiovanni Vaccaro, Caltagirone, 19-th century "Peasant carrying basket with grapes" a monochrome terracotta figure. Expertise by Gennaro Borrelli, Naples, October 1988 -
Lotto 171 Bottega dei Vaccaro Bongiovanni, Caltagirone, secolo XIX "Contadina con bambino e cesta di frutta" gruppo in terracotta monocroma. Iscrizione alla base " Bongiovanni Vaccaro da Caltagirone...miata nella Universale Esposizione di Londra 186..." (h. cm 36,5) (difetti e restauri)
Accompagnata da expertise del Dott. Gennaro Borrelli, Napoli ottobre 1988
Per confronto si veda: Memoria e tradizione del Natale, Cultura e quotidianità della vita del Mezzogiorno, Banco di Roma
-EN
Workshop of Vaccaro Bongiovanni, 19th-century "Peasant with child and fruit's basket" monochrome terracotta group. Subscription to the base " Bongiovanni Vaccaro da Caltagirone...miata nella Universale Esposizione di Londra 186..." (h. cm 36,5) (defects and restorations) Expertise by Gennaro Borrelli, Naples, October 1988 -
Lotto 172 Giacomo Vaccaro (Caltagirone 1847-1931) "Vecchio pescatore con fanciullo" gruppo in terracotta monocroma. Firma incussa alla base G.Vaccaro (h. cm 25) (difetti)
Accompagnata da expertise del Dott. Gennaro Borrelli, Napoli ottobre 1988
Per confronto si veda: Memoria e tradizione del Natale, Cultura e quotidianità della vita del Mezzogiorno, Banco di Roma
-EN
Giacomo Vaccaro (Caltagirone 1847-1931) "Old fisherman" A monochrome terracotta group. Signed G. Vaccaro (h. cm 25) (defects)
Expertise by Gennaro Borrelli, Naples, 1988 -
Lotto 173 Salvatore Scuto (Caltagirone 1889-1969) "Pastori con armenti" gruppo in terracotta. Incusso alla base S. Scuto Caltagirone" (cm 33x28x14) (difetti e mancanze)
-EN
Salvatore Scuto (Caltagirone 1889) "Shepherds with herds" a terracotta group. S. Scuto Caltagirone on the base (cm 33x28x14) (defects and losses) -
Lotto 174 Manifattura veneta, seconda metà secolo XVIII, due "Bottiglie per la Manna di San Nicola di Bari" in vetro bianco dipinto a forma di parallelepipedo, centrate dalla figura del Santo e decorate ai lati rispettivamente con due contadini pellegrini e scena di miracolo tratta dalla Legenda Aurea (h. cm 35 e cm 34) (usure)
Accompagnate da expertise del Dott.Gennaro Borrelli, Napoli novembre 1988
Per confronto si veda: Memoria e tradizione del Natale, Cultura e quotidianità della vita del Mezzogiorno, Banco di Roma
-EN
Venetian Manufacture, second half of the 18th century, two painted white glass bottles (h. cm 35 and 34) (defects)
Expertise by Gennaro Borrelli, Naples, November 1988 -
Lotto 175 Manifattura veneta, seconda metà secolo XVIII/inizio secolo XIX, gruppo di tre "Bottiglie per la Manna di San Nicola di Bari" in vetro bianco dipinto a forma di parallelepipedo, una centrata dalla figura del Santo, la seconda decorata con il miracolo del Santo che salva il giovane Basilio dalla schiavitù presso la casa dell'Emiro, e l'ultima con tappo in vetro molato (h. max cm 26) (usure)
Accompagnate da expertise del Dott.Gennaro Borrelli, Napoli novembre 1988
Per confronto si veda: Memoria e tradizione del Natale, Cultura e quotidianità della vita del Mezzogiorno, Banco di Roma
-EN
Venetian manufacture, second half of the 18th/early 19th century, group of three white glass bottles (h. max cm 26) (defects)
Expertise Gennaro Borrelli, Naples November 1988 -
Lotto 176 Manifattura di Castelli, Bottega dei Grue, secolo XVIII, due piattini (trembleuse) in maiolica policroma decorata con putti nella tesa. Numerati al retro (d. cm 18) (sbeccature)
-EN
Castelli manufacture, Grue workshop, 18th century, two polychrome majolica saucers (d. cm 18) (defects) -
Lotto 177 Manifattura della Real Fabbrica Ferdinandea, secolo XVIII, gruppo di sei tazze con piattini in porcellana policroma e lumeggiate d'oro, decorate a figure di contadini in abiti regionali, inscritte alle basi con i toponimi (difetti e restauri)
Accompagnato da expertise del Dott.Gennaro Borrelli, Napoli novembre 1988
Per confronto si veda: Memoria e tradizione del Natale, Cultura e quotidianità della vita del Mezzogiorno, Banco di Roma, A. Carola Perrotti, Porcellane dei Borbone di Napoli, Capodimonte e Real Fabbrica Ferdinandea, Napoli 1986, p. 45; F. Mancini, Gouaches napoletane del Settecento e dell'Ottocento, Napoli 1985, p. 106, nn 13-14
-EN
Real Fabbrica Ferdinandea manufacture, 18th century, Group of six polychrome porcelain cups with saucers (defects and restorations)
Expertise by Gennaro Borrelli, Naples november 1988 -
Lotto 178 Figura di giovane in porcellana bianca in costume cittadino, il modello è attribuibile allo scultore Tommaso Bucciano (not. dal 1771-1802), anche plasticatore di terracotta policroma, operò presso la Real Fabbrica Ferdinandea in qualità di modellatore dal 1780 al 1786 (h. cm 13) (difetti di cottura)
Accompagnata da expertise del Dott.Gennaro Borrelli, Napoli novembre 1988
Per confronto si veda: Memoria e tradizione del Natale, Cultura e quotidianità della vita del Mezzogiorno, Banco di Roma; A.Carola Perrotti La Porcellana della Real Fabbrica Ferdinandea, Napoli 1978, p. 227
-EN
A white porcelain young male nativity figure (h. cm 13) (firing defects)
Expertise by Gennaro Borrelli, Naples November 1988 -
Lotto 179 Manifattura della Fabbrica Del Vecchio, Napoli secolo XIX "La vendemmia" gruppo in terracotta modellata e stampata con smalto stannifero, raffigurante tre bambini con bicchieri e fiasche su albero con foglie di vite e uva, poggiante su base di epoca posteriore con sostegni a guisa di teste di Medusa (h. max cm 37) (difetti e mancanze)
Accompagnate da expertise del Dott.Gennaro Borrelli, Napoli novembre 1988
Per confronto si veda: Memoria e tradizione del Natale, Cultura e quotidianità della vita del Mezzogiorno, Banco di Roma; G.Borrelli, Inediti e rivalutazioni della ceramica Del Vecchio, in Napoli nobilissima, vol. XXIV, gen-aprile 1985
-EN
Fabbrica Del Vecchio manufacture, Naples, 19th century "The harvest" group of terracotta child nativity figures (h. max cm 37) (defects and losses)
Expertise by Gennaro Borrelli, Naples November 1988 -
Lotto 180 Lotto composto da quattro incisioni:
Pellegrino dal Colle (Belluno 1737 - Venezia 1812), su invenzioni di Francesco Maggiotto
Scene di mercanti
Tre acqueforti, cm 35x45 circa (il foglio)
In cornici coeve con fregi dorati (difetti)
Gaetano Venzo (1770 - 1843), su invenzione di Guercino
San Giovanni Evangelista
Incisione, cm circa 34x43 circa (il foglio)
In cornice coeva con fregio dorato (difetti)
-EN
Lot comprising four etchings:
Pellegrino dal Colle (Belluno 1737 - Venice 1812), based on inventions of Francesco Maggiotto
Scenes with merchants
Three etchings, 35x45 cm. circa (the sheet)
In coeval frames with gilded frieze (defects)
Gaetano Venzo (1770 - 1843), based on invention of Guercino
Saint John the Evangelist
Etching, 34x43 cm. circa (the sheet)
In coeval frame with gilded frieze (defects) -
Lotto 181 Fabio Berardi (Siena 1728 - Venezia 1788), su invenzioni di Giuseppe Zais
Scene bucoliche
Quattro incisioni, cm 34x44 circa
In cornici dorate (difetti)
-EN
Fabio Berardi (Siena 1728 - Venice 1788), based on inventions of Giuseppe Zais
Bucolic scenes
Four etchings, 34x44 cm. circa
In gilt frames (defects) -
Lotto 182 Artista veneto del secolo XVIII
Figura virile
Penna e inchiostro bruno, acquerello grigio e tracce a matita su carta, mm 190x95
Numerato a matita in alto a sinistra "331"
In passepartout e cornice con vetro museale (difetti)
Provenienza
Riccardo Lampugnani (timbro di collezione in alto a sinistra);
Federico Falck, Milano
-EN
Venetian artist, 18th century
Male figure
Pen and brown ink, grey washed and traces in black chalk on paper, 190x95 mm.
Numbered in pencil at upper left: "331"
In passepartout and frame with museum glass (defects)
Provenance
Riccardo Lampugnani (collection stamp at upper left);
Federico Falck, Milan -
Lotto 183 Scuola della prima metà del secolo XIX
Veduta di Venezia
Incisione colorata a tempera, cm 31x67,5 circa (il foglio)
In cornice (difetti)
-EN
School of the first half of the 19th century
View of Venice
Etching, colored with tempera, 31x67.5 cm. circa (the sheet)
Framed (defects) -
Lotto 184 Carlo Antonio Tavella (Milano 1668 - Genova 1738)
(attr.)
Paesaggio con viandanti in riposo
Penna e inchiostro bruno, acquerellato in grigio-bruno e tracce a matita nera, mm 200x265
Iscritto a matita in basso a sinistra "26"
In passepartout (difetti)
Provenienza
Santo Varni (Lugt 3531, al verso iscrizione "9. Tavella / Collezione S. Varni");
Federico Falck, Milano
-EN
(attr.)
Landscape with resting travelers
Pen and brown ink, washed in grey and brown and traces in black chalk, 200x265 mm.
Inscribed in pencil at lower left "26"
In passepartout (defects)
Provenance
Santo Varni (Lugt 3531, on the back inscription "9. Tavella / Collezione S. Varni");
Federico Falck, Milan -
Lotto 185 Scuola di Pier Francesco Mazzucchelli, detto il "Morazzone"
Giudizio Universale
Matita rossa su carta, mm 350x300
In passepartout (difetti)
Il disegno deriva dalla tela di Morazzone raffigurante il Giudizio Universale, conservata nella Basilica di San Gaudenzio a Novara
Provenienza
Federico Falck, Milano
-EN
Workshop of Pier Francesco Mazzucchelli, called "Morazzone"
Last judgment
Red chalk on paper, 350x300 mm.
In passepartout (defects)
The drawing comes from Morazzone's canvas depicting the Last Judgment, preserved in the Basilica of San Gaudenzio in Novara
Provenance
Federico Falck, Milan -
Lotto 186 Richard Parkes Bonington (Arnold 1802 - Londra 1828)
Folla davanti ad una cattedrale
Matita nera su carta, mm 114x84
Siglato in basso a sinistra "RPB"
In passepartout e cornice (lievi difetti)
Provenienza
Federico Falck, Milano
-EN
Crowd in front of a cathedral
Black chalk on paper, 114x84 mm.
Initialled at lower left "RPB"
In passepartout and frame (minor defects)
Provenance
Federico Falck, Milan -
Lotto 187 Michele Marieschi (Venezia 1710 - 1743)
Il Campo dei Frari; Il Ponte Rialto (della serie Le prospettive di Venezia)
Coppia di incisioni all'acquaforte acquerellate, mm 310x470 (all'impronta)
In cornici (difetti)
-EN
Campo dei Frari; Rialto bridge (from the series Le prospettive di Venezia)
A pair of watercolored etchings, 310x470 mm. (to the plate)
Framed (defects) -
Lotto 188 Lotto composto da due disegni:
Artista del secolo XVIII
Studi di due figure virili
Matita nera su carta applicata su cartone, mm 260x195 circa
In cornice (difetti)
Provenienza
Ludwig Pollak (Lugt 788b)
Artista della fine del secolo XIX - inizio XX
Madre con bambino (recto e verso)
Matita nera su carta, mm 172x120
In cornice (difetti)
-EN
Lot composed of two drawings:
18th century artist
Studies for two male figures
Black chalk on paper applied on cardboard, circa 260x195 mm.
Framed (defects)
Provenance
Ludwig Pollak (Lugt 788b)
Artist of the late 19th - early 20th century
Mother with child (recto e verso)
Black chalk on paper, mm 172x120
Framed (defects) -
Lotto 189 Quattro incisioni del secolo XVI raffiguranti scene storico-allegoriche con testo al verso, mm 110x80 circa (all'inciso). In passepartout e cornici (difetti)
-EN
Four etchings of the 16th century depicting historical-allegorical scenes, with text to the back, circa 110x80 mm. (to the plate). In passepartout and frames (defects) -
Lotto 190 Cristoforo Dall'Acqua (1734-1787), su invenzione di Felice Boscarati (1721-1807)
La educazione virile nelle quattro tavole inventate dal Signor Lazaro Riviera
Quattro incisioni ad acquaforte e bulino, cm 70x48 (all'impronta)
In cornici del secolo XIX con vetro soffiato (difetti)
-EN
Cristoforo Dall'Acqua (1734-1787), based on invention of Felice Boscarati (1721-1807)
La educazione virile nelle quattro tavole inventate dal Signor Lazaro Riviera
Four etchings and engravings, cm 70x48 (to the plate)
19th century frames (defects) -
Lotto 191 Scuola del secolo XVIII
Adorazione dei pastori
Matita nera e sanguigna su carta, mm 305x260 circa
Iscritto in basso a destra "Joseph Franchi invenit"
In passepartout e cornice (difetti)
-EN
18th century school
The adoration of the shepherds
Black chalk and red chalk on paper, 305x260 mm. circa
Inscribed at lower right "Joseph Franchi invenit"
In passepartout and frame (defects) -
Lotto 192 Salvator Rosa (Napoli 1615 - Roma 1673)
Glauco e Scilla; Apollo e la sibilla cumana
Due acqueforti, la prima nel III stato di 3, la seconda nel II stato di 2, cm 33,5x22 e 33,5x21,7 circa (all'impronta)
In passepartout (lievi difetti)
-EN
Glaucus and Scylla; Apollo and the Cumaean Sibyl
Two etchings, the first one in the third state of three, the second one in the second state of two, 33.5x22 cm. e 33.5x21.7 cm. circa (to the plate)
In passepartout (minor defects)