ASTA 622 : ARTI DECORATIVE DEL '900 E DESIGN
-
Lotto 409 Borek Sipek (Praga 1949 - 2016)
Tavolo circolare. Produzione Scarabas, Repubblica Ceca, 1995ca. Doppio piano impiallacciato in ciliegio e acero tinto nero, gambe in metallo cromato e legno con finali sferici e troncoconici in alluminio. (h cm 78; d cm 122) (lievi difetti)
-EN
Round table. Produced by Scarabas, Czech Republic, 1995ca. Double top veneered in cherry and black stained maple, legs in chromed metal and wood with spherical and conical ends in aluminum. (h 78 cm.; d 122 cm.) (slight defects) -
Lotto 410 Archimede Seguso (Murano 1909 - Murano 1999)
Vaso costolato in vetro soffiato trasparente incolore con inclusioni di foglia d'oro. Murano, anni '50. Firmato a punta sotto la base "Archimede Seguso Murano". (h cm 45) (lievi difetti)
-EN
Ribbed vase in colorless transparent blown glass with gold leaf inclusions. Murano, 1950s. Signed in tip under the base "Archimede Seguso Murano". (h 45 cm.) (slight defects) -
Lotto 411 Barovier & Toso
Orologio da tavolo con cornice in vetro cristallo a leggere costolature ritorte; montatura in metallo nichelato. Murano, anni '30. (cm 22x23) (difetti)
-EN
Table clock with crystal glass frame and nickel-plated metal structure. Murano, 1930s. (cm 22x23) (defects) -
Lotto 412 Ercole Barovier (Murano 1889 - Venezia 1974)
Vaso della serie "Efeso". Manifattura Barovier & Toso, Murano, anni '60/'70. Vetro soffiato trasparente blu con inclusione di bolle e con colorazione a caldo senza fusione. Firmato a punta "barovier & toso murano". (h cm 36,5)
Bibliografia
per esemplari della stessa serie:
L'arte dei Barovier, a cura di M. Barovier, Arsenale, Venezia 1993, p. 170-171
-EN
Vase of the series "Efeso". Manufacture of Barovier & Toso, Murano, 1960s/1970s. Transparent blue blown glass with inclusion of bubbles and with hot coloring without fusion. Signed in tip "barovier & toso murano". (h 36.5 cm.)
Literature
for specimens of the same series:
L'arte dei Barovier, a cura di M. Barovier, Arsenale, Venezia 1993, p. 170-171
-
Lotto 413 Manifattura di Murano
Scultura raffigurante un cane Schnauzer in vetro nero, ametista e avventurina. Occhi, lingua e naso applicati in vetro lattimo e trasparente rosso. Anni '50. (h cm 23)
-EN
Sculpture depicting a Schnauzer dog in black glass, amethyst and aventurine. Eyes, tongue and nose applied in lattimo and transparent red glass. 1950s. (h 23 cm.) -
Lotto 414 Seguso Vetri d'Arte
Coppia di vasi globulari biansati in vetro soffiato incamiciato color acquamarina con inclusioni di foglia d'oro. Murano, anni '30/'40. (h cm 32) (difetti)
-EN
Pair of double-handled globular vases in aquamarine-coloured overlay blown glass with gold leaf inclusions. Murano, 1930s/1940s. (h 32 cm.) (defects) -
Lotto 415 Manifattura di Murano
Grande piatto in vetro soffiato costolato trasparente azzurrino. Anni '20. (h cm 5; d cm 52)
-EN
Large dish in light blue transparent ribbed blown glass. 1920s. (h 5 cm.; d 52 cm.) -
Lotto 416 Laura Diaz De Santillana
Lotto di sei bottigliette portaprofumo con tappi in vetro soffiato colorato. Venini, Murano, anni '80/'90. Firmate e datate a punta sotto la base. (h max cm 18)
-EN
Lot of six perfume bottles with colored blown glass stoppers. Murano, 1980s/1990s. Signed and dated in tip under the base. (h max 18 cm.)
-
Lotto 417 Ludovico Diaz De Santillana (Roma 1931 - Terranova Bracciolini 1989)
Gruppo di dodici ciotoline. Esecuzione Venini, Murano, anni '80/'90. Vetro soffiato trasparente incolore, lattimo, blu e rosso. Firmate e datate a punta. (cm 9x4,5x9)
-EN
Group of twelve small bowls. Execution by Venini, Murano, 1980s/1990s. Colorless transparent blown glass, lattimo glass, blue and red glass. Signed and dated in tip. (9x4.5x9 cm.) -
Lotto 418 Toso
Vaso costolato in vetro soffiato trasparente incolore con inclusioni di foglia d'oro e bolle. Murano, 1950. Firmato a punta "Toso Murano 1950". (h cm 30) (lievi difetti)
-EN
Ribbed vase. Murano, 1950. Colorless transparent blown glass with inclusions of gold leaf and bubbles. Signed in tip "Toso Murano 1950". (h 30 cm.) (slight defects) -
Lotto 419 Toni Zuccheri
Vaso in vetro soffiato pagliesco con applicazione di foglia d'argento sulla superficie esterna. Venini, Murano, 2007. Firmato a punta sotto la base "venini T. Z. 2007", etichetta adesiva del produttore. (h cm 29,5)
-EN
Vase in straw-coloured blown glass with application of silver leaf on the external surface. Murano, 2007. Signed in tip "venini T.Z. 2007" under the base, manufacturer's label. (h 29.5 cm.)
-
Lotto 420 Venini
Vaso modello "Tornado 522.0". Murano, 2005. Vetro soffiato incolore e rosso a canne ritorte. Firmato a punta sotto la base "venini 2005", etichetta adesiva del produttore. (h cm 41)
-EN
Vase model "Tornado 522.0". Murano, 2005. Colorless and red blown glass with twisted rods. Signed in tip "venini 2005" under the base, manufacturer's label. (h 41 cm.) -
Lotto 421 Barovier & Toso
Vaso della serie "Efeso". Murano, anni 2000. Vetro soffiato trasparente blu con inclusione di bolle e con colorazione a caldo senza fusione. Firmato a punta sotto la base "barovier & toso murano". (h cm 25)
-EN
Vase of the series "Efeso". Murano, 2000s. Transparent blue blown glass with inclusion of bubbles and with hot coloring without fusion. Signed in tip "barovier & toso murano" under the base. (h 25 cm.) -
Lotto 422 Venini
Vaso modello "Tornado 522.1". Murano, 2004. Vetro soffiato incolore e rosso a canne ritorte. Firmato a punta sotto la base "venini 2005", etichetta adesiva del produttore. (h cm 18; d cm 24)
-EN
Vase model "Tornado 522.1". Murano, 2004. Colorless and red blown glass with twisted rods. Signed in tip "venini 2005" under the base, manufacturer's label. (h 18 cm.; d 24 cm.) -
Lotto 423 RACHAEL WOODMAN (1957)
Scultura della serie "Out of the Darkness I". Anni 2000. Vetro soffiato colorato su base in ardesia. Firmati. (h max cm 80)
-EN
Sculpture of the series "Out of the Darkness I". 2000s. Colored blown glass on slate base. Signed. (h max 80 cm.) -
Lotto 424 Paolo Venini (Milano 1895 - Venezia 1959)
Bottiglia in vetro soffiato a canne cristallo a filigrana lattimo. Esecuzione Venini, Murano, 1956ca. Recante etichetta cartacea sotto la base e firmata all’acido "venini murano ITALIA". (h cm 38,5)
Bibliografia
Paolo Venini e la sua fornace, a cura di M. Barovier e C. Sonego, Skira, Murano 2016, pp. 278-279
-EN
Blown glass bottle with crystal canse and lattimo filigree. Execution by Venini, Murano, 1956ca. Paper label under the base and acid-etched signature "venini murano ITALIA". (h 38.5 cm.)
Literature
Paolo Venini e la sua fornace, curated by M. Barovier e C. Sonego, Skira, Murano 2016, pp. 278-279 -
Lotto 425 Paolo Venini (Milano 1895 - Venezia 1959)
Bottiglia della serie "Incisi". Venini, Murano, 1993. Vetro sommerso nei toni del prugna. Firmato a punta "venini 93". (h cm 26)
-EN
Bottle of the series "Incisi". Venini, Murano, 1993. Sommerso glass in shades of plum. Signed in tip "venini 93". (h 26 cm.) -
Lotto 426 Paolo Venini (Milano 1895 - Venezia 1959)
Bottiglia con tappo in vetro soffiato sommerso cristallo arancio e ametista. Murano, anni '50. Firmata all'acido "venini murano ITALIA"; recante etichetta alla base. (h cm 24)
-EN
Sommerso blown glass bottle with stopper in orange and amethyst crystal glass. Murano, 1950s. Acid-etched signature "venini murano ITALIA"; bearing a label at the base. (h 24 cm.) -
Lotto 427 Venini
Vaso modello "707.10". Murano, 1998. Vetro soffiato incamiciato "opalino" rosso. Firmato a punta sotto la base "venini 2001", etichetta adesiva del produttore. (h cm 30)
-EN
Vase model "707.10". Murano, 1998. Red "opaline" cased blown glass. base. (h 30 cm.) -
Lotto 428 Venini
Vaso modello "707.10". Murano, 1998. Vetro soffiato incamiciato "opalino" blu. Firmato a punta sotto la base "venini 98", etichetta adesiva del produttore. (h cm 30)
-EN
Vase model "707.10". Murano, 1998. Blue "opaline" cased blown glass. Signed in tip "venini 98" under the base, manufacturer's label. (h 30 cm.) -
Lotto 429 FULVIO BIANCONI (PADOVA 1915 - MILANO 1996)
Vaso della serie modello "Pezzati". Murano, 2002. Firmato a punta sotto la base "venini 2002 Fulvio Bianconi", etichetta adesiva del produttore. (h cm 27,5) (segni di commessura tra le tessere)
-EN
Vase model "Pezzati". Murano, 2002. Signed in tip "venini 2002 Fulvio Bianconi" under the base, manufacturer's label. (h 27.5 cm.) (Signs of commissure between tiles) -
Lotto 430 Ercole Barovier (Murano 1889 - Venezia 1974)
Vaso con corpo a sezione circolare rastremata della serie "Lenti". Esecuzione Barovier & Toso, Murano, seconda metà secolo XX. Vetro sommerso incolore e verde con inclusione di foglia d'oro. (h cm 27) (difetti)
-EN
Vase with a tapered circular section body of the series "Lenti". Execution by Barovier & Toso, Murano, second half 20th century. Sommerso colorless and green glass with inclusion of gold leaf. (h 27 cm.) (defects) -
Lotto 431 Venini
Vaso biansato in vetro soffiato lattimo. Corpo su base troncoconica. Murano, anni '50. Corrispondente, con l'aggiunta dei manici, al disegno 9051 del Catalogo Rosso. Firma all'acido "Venini Murano Italia" recante etichetta della manifattura. (h cm 34)
Bibliografia
A. Venini Diaz de Santillana, Venini. Catalogo ragionato 1921-1986, Skira, Milano 2000, p. 226; Catalogo Venini Lighting 1997, p. 286
-EN
Two-handled vase in lattimo glass. Body on a truncated cone base.. Murano, 1950s. Corresponding, with the addition of the handles, to the drawing 9051 of the Red Catalogue. Acid-etched signature "Venini Murano Italia" bearing manufacturer's label. (h 34 cm.)
Literature
A. Venini Diaz de Santillana, Venini. Catalogo ragionato 1921-1986, Skira, Milano 2000, p. 226; Catalogo Venini Lighting 1997, p. 286 -
Lotto 432 Venini
Vaso a balaustro della serie "Opalini". Murano, 1973. Vetro soffiato incamiciato rosso sangue di bue. Firmato a punta sotto la base "venini italia 73", etichetta adesiva del produttore. (h cm 35,5)
-EN
Baluster vase of the series "Opalini". Murano, 1973. Oxblood red cased blown glass. Signed in tip "venini italia 73" under the base, manufacturer's label. (h 35.5 cm.)