Selected
-
Lotto 1049 NANDA VIGO
Una console, pezzo unico, circa 1970.
Ottone, acciaio cromato, cristallo.
Cm 73 (h) x285 x 35.
Accompagnato da un certificato di autenticità dell'Archivio Nanda Vigo.
A console, unique piece, circa 1970.
Brass, chrome-plated steel, and crystal.
28.7 (h) x 72.8 x 13.8 inches.
Together with an authenticity certificate from the Archivio Nanda Vigo. -
Lotto 1050 NANDA VIGO
Uno specchio da parete "Round Round", produzione GLAS, 1987.
Vetro satinato, cristallo argentato.
Cm 138 x 82.
Accompagnato da un certificato di autenticità dell'Archivio Nanda Vigo.
A "Round Round" wall mirror manufactured by GLAS, 1987.
Frosted glass and mirrored crystal.
54.3 x 32.3 inches.
.
Together with an authenticity certificate from the Archivio Nanda Vigo. -
Lotto 1051 CARLO DE CARLI
Una cassettiera "D 154" per SORMANI, 1963.
Legno laccato, ottone smaltato.
Cm 90 (h) x 130 x 45.
A "D 154" chest of drawers manufactured by SORMANI, 1963.
Lacquered wood and enamelled brass.
35.4in (h) x 51.2 x 17.7.
Letteratura: Domus 410 (gennaio 1964), p. d/190 Domus 425 (aprile 1965), pubblicità. -
Lotto 1052 PIERO FORNASETTI
Un portaombrelli "Ombrelli", anni '50.
Lamiera serigrafata, ottone.
Marcato "Fornasetti Milano Made in Italy".
Altezza cm 58, diametro cm 27.
An umbrella holder, 1950's.
Silk-printed steel sheet and brass.
Marked "Fornasetti Milano Made in Italy".
Height 22.8, diameter 10.6 inches.
Letteratura: Barnaba Fornasetti, Fornasetti La
Bottega fantastica, Electa, Milano, 2009, p. 480. -
Lotto 1053 PIERO FORNASETTI
Un portaombrelli "Strumenti musicali", anni '60.
Lamiera serigrafata, ottone.
Marcato "Fornasetti Milano Made in Italy".
Altezza cm 57, diametro cm 27.
An umbrella holder, 1950's.
Silk-printed steel sheet and brass.
Marked "Fornasetti Milano Made in Italy".
Height 22.4, diameter 10.6 inches.
Letteratura: Barnaba Fornasetti, Fornasetti La
Bottega fantastica, Electa, Milano, 2009, p. 480. -
Lotto 1054 UN TAVOLO, anni '50.
Legno di palissandro, marmo di Carrara.
Altezza cm 78, diametro cm 118.
A dining table, 1950's.
Rosewood and Carrara marble.
Height 30.7, diameter 46.5 inches. -
Lotto 1055 ICO E LUISA PARISI
Sei sedie per ARIBERTO COLOMBO, Cantù, 1945.
Legno laccato, imbottiture rivestita in velluto.
Altezza cm 93, larghezza 43, profondità 51.
A set of six chairs manufactured by Ariberto Colombo, Cantù, 1945.
Lacquered wood and velvet upholstery.
36.6in. high, 16.9in. wide, 20.1in. deep.
Letteratura: Roberto Aloi, Esempi di arredamento moderno di tutto il mondo sedie poltrone divani seconda serie, Hoepli, Milano, 1953, Tav. 1 Flaminio Gualdoni, Ico Parisi & Architecture, Nuova Alfa Editoriale, Modena, 1990, p. 194 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 19 Roberta Lietti, Marco Romanelli, Ritrovare Ico Parisi, Triennale Design Museum, Milano, 2017, p. 60. -
Lotto 1056 ICO PARISI
Un sofà e due poltrone, anni '60.
Struttura e gambe in legno, imbottiture rivestite in velluto.
Divano: altezza cm 87, larghezza 260, profondità 80
poltrone: altezza cm 87, larghezza 85, profondità 80.
Accompagnati da un certificato dell'Archivio del design di Ico Parisi.
A sofa with two armchairs, 1960's.
Wood structures and legs and velvet upholstery.
Sofa: 34.3in. high, 102.4in. wide, 31.5in. deep
armchairs: 34.3in. high, 33.5in. wide, 31.5in. deep.
Together with an authenticity certificate from the Ico Parisi Archive. -
Lotto 1057 CO PARISI
Un troumeau, esecuzione FRATELLI RIZZI, Cantù, circa 1950.
Legno impiallacciato in palissandro, legno laccato,
interni in mogano. Ripiani interni in cristallo mancanti.
Cm 172,5 (h) x 100 x 45.
A troumeau manufactured by FRATELLI RIZZI, Cantù, circa 1950.
Rosewood veneered wood, lacquered wood, with mahogany
veneered interiors. Internal crystal shelves are missing.
67.9 (h) x 39.4 x 17.7 inches. -
Lotto 1058 ICO e LUISA PARISI
Un tavolo da pranzo, esecuzione ARTECASA, Cantù, 1948.
Legno tinto all"anilina, vetro con carta colorata retro applicata.
Cm 74 (h) x 190 x 97.
A dining table, late 1940"s.
Dyed wood and glass top with back applied coloured paper.
29.1 (h) x 74.8 x 38.2 inches.
Letteratura: Domus 229 (luglio-agosto 1948), p. 22 Flaminio Gualdoni, Ico Parisi & Architecture, Nuova Alfa Editoriale, Cornaredo (MI), 1990, p. 203 Roberta Lietti, Marco Romanelli, Ritrovare Ico Parisi, Triennale Design Museum, Milano, 2017, p. 60. -
Lotto 1059 ICO PARISI
Un tavolo per MIM, anni '60.
Legno di palissandro, metallo nichelato,
legno impiallacciato in palissandro.
Cm 72 (h) x 240 x 100.
A table manufactured by MIM, 1960's.
Rosewood, nickel-plated metal, and rosewood veneered wood.
28.3 (h) x 94.5 x 39.4 inches. -
Lotto 1060 PRODUZIONE DANESE
Un divano, anni '50
Legno di teak, cuscini rivestiti in tessuto
appoggiati su corde elastiche.
Altezza cm 77, larghezza 190, profondità 75.
A sofa, 1950's.
Solid teak wood and fabric upholstered cushions
on elastic cords.
30.3in. high, 74.8in. wide, 29.5in. deep. -
Lotto 1061 ROBERTO GABETTI, AIMARO ISOLA, LUCIANO RE, GUIDO DROCCO
Un tavolo della serie "Trilogia" per ARBO, Torino, 1970.
Acciaio smaltato, acciaio cromato, legno, cristallo.
Altezza cm 74, diametro cm 120.
A dining table from the "Trilogia" series manufactured by ARBO, 1970.
Enamelled chrome-plated steel, wood, and crystal top.
Height 29.1in., diameter 47.2in.
Letteratura: Fulvio Ferrari, Gabetti e Isola mobili 1950-1970, Allemandi, Torino, 1986, p. 73. -
Lotto 1062 BORIS TABACOFF
Due poltroncine "Sphere", 1973.
Acciaio cromato, plexiglass, imbottiture rivestite in tessuto.
Altezza cm 75, larghezza 55, profondità 55.
Altezza cm 49, larghezza 23, profondità 9. -
Lotto 1063 JOE COLOMBO
Una poltrona girevole "Elda" per COMFORT, 1963.
Vetroresina, imbottitura rivestita in pelle.
Altezza cm 97, larghezza 94, profondità 92.
Letteratura: Domus 432 (novembre 1965), p. 33
Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 114 Vitra Design Museum, La triennale di Milano, Joe Colombo
Inventing the Future, Skira, Milano, 2005, p. 144. -
Lotto 1064 ETTORE SOTTSASS, HANS VON KLIER
Una scrivania e due poltroncine per DESIGN CENTRE (POLTRONOVA), 1970 (Premio SMAU 1970).
Scrivania (Acciaio cromato, legno impiallacciato in noce): cm 75 (h) x 180 x 90
poltroncine (Alluminio pressofuso, resina, imbottitura rivestita in vinilpelle):
altezza cm 80, larghezza 60, profondità 60.
A desk and two armchairs manufactured by POLTRONOVA for DESIGN CENTRE, 1970 (SMAU award 1970).
Desk (chrome plated steel and walnut veneered wood): 29.5 (h) x 70.9 x 35.4 inches
armchairs (cast aluminum, resin, and leather upholstery): 30.3in. high, 23.6in. wide, 23.6in. deep.
Letteratura (per le poltroncine): Casa Amica 10 novembre 1970, p. 61: Pier Carlo Santini, Facendo mobili con Poltronova, Edizioni Poltronova, 1977, p. 153. -
Lotto 1065 ALESSANDRO BECCHI
Un divano-letto "Anfibio" per GIOVANETTI, 1971.
Struttura in metallo, imbottitura in poliuretano, rivestimento in pelle.
Misure in conformazione divano: cm 67 (h) x 240 x 90
misure in conformazione letto: cm 35 (h) x 240 x 190.
An "Anfibio" sofa-bed manufactured by GIOVANNETTI, 1971.
Metal structure and leather upholstery.
Measures as a sofa: 26.4in. high, 94.5in. wide, 35.4in deep
measures as a bed: 13.8in. high, 74.8in wide, 94.5in. long.
Letteratura: Domus 502 (settembre 1971)38 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 195. -
Lotto 1066 DUCROT, Palermo (Editore)
Un mobile-bar, circa 1935.
Legno di mogano tinto all"anilina, ottone,
rame sbalzato, interno in cristallo e cristallo argentato.
Cm 120 (h9 x 93 x 43.
A bar cabinet, circa 1935.
Dyed mahogny wood, brass, embossed copper, with crystal and mirrored crystal interiors.
47.2 (h) x 36.6 x 16.9 inches.
Letteratura: Irene de Guttry, Maria Paola Maino,
Il mobile déco italiano, Laterza, Bari, 2006, p. 145. -
Lotto 1067 MERET OPPENHEIM
Un tavolino "Traccia" per SIMON, 1936-1972.
Bronzo, legno rivestito con foglia d'oro.
Cm 65 (h) x 67 x 53.
A "Traccia" side table designed in 1936, manufactured by SIMON, 1972.
Bronze and wood with applied gold leaf.
25.6 (h) x 26.4 x 20.9 inches.
Letteratura: Domus 516 (novembre 1972), p. 38 Isa Vercelloni, 1970-1980, dal design al post-design, Edizioni Condé Nast, 1980, p. 13 Virgilio Vercelloni, L'avventura del design: Gavina, Jaca Book, 1987, fig. 127 Accademia delle belle arti di Brera, Dino Gavina Ultrarazionale Ultramobile, Editrice Compositori, Milano, 1998, p. 152. -
Lotto 1068 OSVALDO BORSANI e LUIGI BRUSOTTI
Una credenza con specchiera, esecuzione ATELIER DI VAREDO, 1939.
Credenza (legno di noce, legno di palissandro, legno impiallacciato in radica di olmo,
ottone, sportelli rivestiti in pergamena, maniglie in cristallo sagomato molato, interni in ciliegio): cm 95 (h) x 280 x 50 specchiera (legno di noce, cristallo decorato a getto di sabbia, satinato e argentato, marcata sul retro "Luigi Brusotti Milano ottobre 1939"): cm 200 x 150.
Lotto accompagnato da un certificato di autenticità dell"Archivio Osvaldo Borsani.
A sideboard with a wall mirror manufactured by ATELIER DI VAREDO, 1939.
Sideboard (Walnut wood, rosewood, elm root veneered wood, brass, parchment
coated doors, bevelled shaped crystal, and cherry wood interiors): 37.4 (h) x 110.2 x 19.7 inches mirror (solid walnut wood, mirrored crystal, and mirrored frosted sand blasted crystal, marked on the back "Luigi Brusotti Milano ottobre 1939"):
78.7 x 59 inches.
Together with an authenticity certificate from the Osvaldo Borsani Archive. -
Lotto 1069 UN TAVOLO E SEI SEDIEOSVALDO BORSANI
Un tavolo estensibile e otto sedie,
esecuzione ATELIER DI VAREDO, 1939.
Tavolo (legno di noce, ottone, legno mpiallacciato
in radica di olmo): cm 81(h) x 200 x 95 (300 x 95
con due prolunghe) sedie (legno di noce, sedili e schienali rivestiti in tessuto): altezza cm 92, larghezza 50, profondità 55).
Accompagnato da un certificato di autenticità dell'Archivio Osvaldo Borsani.
An extendable dining table with eight chairs manufactured by ATELIER DI VAREDO, 1939.
Table (solid walnut wood, brass, elm root veneered wood): 31.9 (h) x 78.7 x 37.4 (118.1 x 37.4 with two extensions) chairs (walnut wood and fabric upholstery): 36.2in. high, 19.7in. wide, 21.6in. deep.
Together with an authenticity certificate from the Osvaldo Borsani Archive. -
Lotto 1070 OSVALDO BORSANI
Un divano e due poltroncine "P35", produzione ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, circa 1951.
Strutture e gambe in legno, imbottiture
Rivestite in vinilpelle.
Divano: altezza cm 83, larghezza 123, profondità 60
poltroncine: altezza cm 83, larghezza 57, profondità 57.
A settee with two armchairs manufactured by ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, circa 1951.
Wood legs and structures, and vinyl upholstery.
Settee: 32.7in. high, 48.4in.wide, 23.6in. deep
armchairs: 32.7in. high, 22.4in. wide, 22.4in. deep.
Letteratura: Domus 263 (novembre 1951), pubblicità Domus 267 (febbraio 1952), pubblicità Giampiero Bosoni, Tecno l'eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, pp. 34, 64. -
Lotto 1071 OSVALDO BORSANI
Tre tavolini sovrapponibili "T61 e" per TECNO, 1957.
Lamiera di ferro piegata e verniciata, legno impiallacciato in teak.
Cm 36,5 (h) x 47 (d) 40,5 x 48,5 45,5 x 49.
A set of three stackable coffee tables manufactured by TECNO, model "T 61 e", 1957.
Painted folded iron sheet with teak veneered wood tops.
14.4 (h) x 18.5 (d) 15.9 x 19.1 17.9 x 19.3 inches.
Letteratura: Giampiero Bosoni, Tecno l'eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 98. -
Lotto 1072 OSVALDO BORSANI
Due poltroncine "P 31" per TECNO, 1963.
Ferro verniciato, compensato curvato di teak.
Altezza cm 70, larghezza 56, profondità 60.
A pair of "P 31" chairs manufactured by TECNO, 1963.
Varnished steel and bent teak veneered plywood.
27.5in. high, 22in. wide, 23.6in. deep.
Letteratura: Giampiero Bosoni, Tecno l'eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 116.